close

有骨氣的公司XD

AFP 13.09.2009

Nestlé pourrait quitter la Suisse si les salaires étaient plafonnés :
薪水限制案若執行, 雀巢不惜放棄瑞士

Le groupe alimentaire suisse Nestlé pourrait transférer son siège de Suisse si le gouvernement de Berne décidait de plafonner les salaires des dirigeants, a averti le président du groupe dans des déclarations publiées dimanche par le journal Sonntag.
瑞士食品大廠-雀巢集團本周日表示, 若政府通過限制公司高層的薪水的法案, 公司不排除將總公司移出瑞士

"Ce serait le début de la fin", a affirmé Peter Brabeck au journal suisse en réponse à une question sur une possible limitation par l'Etat des salaires les plus hauts.
"這是結束的開始" 雀巢集團Peter Brabeck在面對政府可能限制高層薪水的受訪時表示

Pour Nesle, si une telle mesure était prise, le groupe "se poserait la question de savoir si la Suisse était toujours le meilleur endroit pour s'installer", a poursuivi le patron du géant alimentaire.
對雀巢來說, 若該限制確實執行了, "我們將開始疑問是否瑞士還是安置公司的最佳地點"該主管表示

La crise économique et financière a provoqué un tollé public contre les hauts salaires et les bonus accordés aux dirigeants, notamment ceux travaillant dans le secteur financier.
經濟危機造成了許多對坐擁高薪和分紅的主管的抗議聲, 尤其是對財經相關的公司

Au cours des dernières semaines, des appels ont été lancés dans certains pays occidentaux pour un plafonnement des salaires.
這幾星期來, 許多限制公司主管薪水的聲浪紛紛出現在許多西方國家

Selon M. Brabeck, l'attractivité de la Suisse résidait essentiellement dans "l'environnement légal sûr" qu'elle offrait. Cependant, cette sécurité qui était aussi solide que du granit, s'est détériorée.
Brabeck指出, 瑞士對產業的吸引力主要在於提供 "穩定的法律環境", 但是這如石頭般堅硬的保護已開始惡化

"Récemment, des pressions ont été exercées sur la Suisse de l'extérieur et de l'intérieur. Et nous constatons que le gouvernement ainsi que le Parlement sont prêts à amender les lois existantes".
近來, 國內外施加許多壓力給瑞士政府, 然而我們卻發現, 政府和議會也願意修改現行法律

"C'est préjudiciable pour l'installation d'un groupe. La Suisse était dans le passé connue pour refuser de céder à de telles demandes", a-t-il dit.
"這對集團會造成極大的損害", 過去瑞士政府總是強而有力的拒絕這些要求

La banque suisse UBS, poursuivie pour fraude fiscale par Washington, avait accepté de réléver l'identité de 4.450 de ses clients américains pour échapper à un procès.
UBS瑞銀集團為了逃避華盛頓的逃稅省判, 同意交出4450位其(涉嫌逃漏稅的)美國客戶名單

Pour certains, cette démarche signifie que les régles du secret bancaire ont été compromises en Suisse.
有些人認為, 這種做法對瑞士的銀行安全制度已造成損害

Peter Brabeck a indiqué que le cas d'UBS n'est pas isolé, en évoquant des pressions exercées sur la Suisse par le ministre allemand des Finances Piers Steinbrueck au sujet du secret bancaire".
Peter Brabeck強調, UBS會交出名單並不是單一事件, 這是德國財經部長Piers Steinbrueck對瑞士所施加的壓力的關係

Nestle a son siège à Vevey, dans l'ouest de la Suisse.
目前雀巢的總公司設在Vevey, 瑞士西部的城市



arrow
arrow
    全站熱搜

    ice700t 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()