close


請至 http://turtlelin-francais.blogspot.com/

老闆是Turtlelin(皆安)

我只是工讀生。。



順便認識一下PPR, 好幾天前的新聞

PPR今公布財報,營收優於預期
來源 : AFP
PPR sauve le chiffre d'affaires et le bénéfice 2008, 2009 reste "incertain"


Le groupe de luxe et de distribution PPR a annoncé jeudi dans un communiqué un chiffre d'affaires pour 2008 de 20,2 milliards d'euros, en hausse de 5,8% sur un an, comme prévu par les analystes, pour un bénéfice net stable à 875 millions d'euros.

法國精品及零售集團PPR今(19日)公布財報,2008年整體營收202億歐元(約8800億台幣),較去年成長5.8%,淨利如分析師預期落在8.75億歐元

Le bénéfice opérationnel courant s'est établi à 1,72 milliard d'euros, en hausse de 5,4%, au-dessus des attentes des analystes qui prévoyaient une stabilité.

營業淨利成長5.4%至17.2億歐元(約740億台幣),優於先前分析師預期的維持不變

Qualifiant l'environnement économique d'"incertain" en 2009, PPR ne donne aucune prévision.

PPR對2009年充滿不確定性的經濟不做任何預測

Cependant, le groupe, qui a annoncé mercredi des suppressions de postes dans ses enseignes high tech Fnac et d'ameublement Conforama en France, quelques mois après un plan social à la Redoute, prévoit "une intensification des programmes d'actions" en 2009, qui pourrait concerner les autres groupes (Gucci Group, CFAO, Puma).

但是,該集團昨日表示將縮減旗下科技品牌FNAC及家具品牌CONFORAMA的職位,根據公司的計畫,不久後將有強化的行動展開,GUCCI,CFAO,Puma等子公司都可能涵蓋在內

"Toutes les enseignes sont focalisées sur la compétitivité et la modernisation de leur organisation. Elles travaillent sur des programmes d'économies qui concernent beaucoup de domaines. Nous sommes tous sur le pont pour améliorer nos positions concurrentielles face à un environnement difficile", a déclaré le directeur financier, Jean-François Palus.

PPR財務長Jean-François Palus表示"我們旗下所有品牌均致力於創新及提高競爭力,擬定完善的財務計畫,在這艱難的環境下我們正積極提高集團的競爭力"

PPR a annoncé en outre son objectif de verser un dividende de 3,3 euros par action au titre de l'exercice écoulé, en baisse de 4% par rapport à l'année précédente.

PPR同時表示將配發每股3.3EUR的股利,較去年少4%

Il donne des indications sur le chiffre d'affaires des deux derniers trimestres, mais pas sur les résultats.?
Le chiffre d'affaires au quatrième est ainsi resté stable à 5,68 milliards d'euros (-1,5% à périmètre et taux de change constants).


第四季營業額維持在56.8億(若不計入匯率因素是衰退1.5%)

Par groupes, Puma affiche la plus belle performance, avec un chiffre d'affaires en hausse de 11,3% à 561,3 millions.

依品牌來比,Puma表現最佳,營業額提升11.3%至5.61億歐元

A l'inverse, toutes les enseignes de distribution affichent des chutes de chiffre d'affaires, Conforama (-8,1% à 844,4 millions), Redcats (-4,8% à un milliard) et Fnac (-1,5% à 1,6 milliard).

相反地,Conforama營收衰退8.1%至8.44億歐元,Redcats衰退4.8%至10億歐元,Fnac衰退1.5%至1,6億歐元

La branche de luxe Gucci Group, vache à lait de PPR, est loin des progressions de 20% à 30% de chiffre d'affaires affichées au cours des trimestres précédents, puisqu'elle a enregistré une hausse de 4,5% à 931,8 millions, la marque Bottega Veneta enregistrant pour la première fois depuis des années un recul (-2,3% à 102 millions).

PPR的搖錢樹,精品業GUCCI集團沒達到預期的20-30%的營業額成長,最後僅增加4.5%至9.31億歐元。其中Bottega Veneta是歷年來首次呈現衰退(-2.3%至1.02億歐元)

Concernant janvier, M. Palus a indiqué que PPR a enregistré des tendances "un petit peu meilleures qu'au quatrième trimestre", mais il a relativisé cette tendance, estimant qu'il était prématuré de faire des prévisions et qu'un seul mois "cela ne veut pas dire grand chose".

至於一月份的表現,Palus指出PPR的營收似乎"比第四季好一些些",但現在談這個言之過早了,僅就一個月的表現沒辦法預測什麼

PPR continue de chercher un repreneur pour son enseigne de distribution informatique Surcouf, filiale de la Fnac, a également déclaré M. Palus.

Palus同時表示PPR將持續尋找3C品牌Surcouf(Fnac旗下)的買主

"Le processus (de vente) est en cours, il se poursuit normalement", a-t-il ajouté, alors que PPR cherche à vendre Surcouf depuis plus d'un an. Son chiffre d'affaires a reculé à 225 millions d'euros fin 2008, contre 247 millions d'euros en 2007.

"PPR想賣Surcouf已有一年了,這過程持續進行中"Palus接著表示,其營業額從07年的2.47億衰退到08年的2.25億



註 : 以上提到的公司名全部都是PPR的品牌,PPR是僅次於LVMH世界第二的精品集團

arrow
arrow
    全站熱搜

    ice700t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()